Consultado em 8 de janeiro de 2017 «Efeito Pica-Pau - Cultura - Estadão».
Lester Kline trabalhou somente para Lantz, algumas vezes nos anos 30 e 40, e retornou somente em 1956 a partir do episódio Festival de Cucos ( "Calling All Cuckoos" sua animação era bem pobre em comparação a outros animadores renomados.A cena mostra o Pernalonga sendo atingido pelo raio do diamante "Macaco Azul" e se transformando de novo em sua "forma primitiva" (que é o Happy Rabbit) e dando por duas vezes a famosa risada porém com a voz bem grossa.Cuddles ( Cuddles ) - O Cachorro.Essa frase se tornaria clássica e passaria a ser usada sempre nas aberturas dos próximos curtas do Pica-Pau.Consultado em 8 de janeiro de 2017 «Woody Woodpecker (Western hard rock hotel & casino las vegas email Animation) - TV Tropes».Knock, Knock, in dem er noch nicht die Hauptrolle spielte.
Ainda durante a década de 60, houve alguns curtas dirigidos por Sid Marcus, como: Chá Chado pra Dois ( "Tepee for Two" Esperto contra Sabido ( "Dumb Like a Fox" Os Parentes ( "Skinfolks" e Que Lindinho, o Cachorrinho ( "Get Lost!




Em dois episódios, o Pica-Pau visita o Brasil.Ver também Referências a b «The Woody Woodpecker Show».A Voz do Pica-Pau A risada Mel Blanc, o criador da risada do Pica-Pau.«Universal lança teaser de "Pica-Pau" na Comic Con, em São Paulo - Cultura - iG».Nos anos 1950, sua aparência era mais simplificada: sua estatura diminuiu; seu olhar amalucado foi substituído por expressões mais lúcidas; sua barriga passou a ser branca e seus olhos passaram a ser negros, assim como suas penas na cauda; suas pernas foram cobertas pela penugem.No Brasil, esse episódio foi primeiramente dublado em 1996 para a TV com o dublador Mário Monjardim fazendo a voz do coelho, e depois redublado em 2004 para o DVD, dessa vez com o dublador Alexandre Moreno, mas nas duas dublagens a risada que.